Tech.TransLat, kompetente Übersetzung technischer Dokumente durch Diplomingenieur
Kundennutzen:
Übersetzungen von Marketing-Texten fordern die Sprachkompetenz
des Übersetzers. Eine genaue Wort-für-Wort-Übersetzung wird meist die beabsichtigte Wirkung
auf den Leser verfehlen. Es kommt darauf an, die Idee, die Nachricht in die Zielsprache zu übertragen.
Genauigkeit:
Technische Fachübersetzungen erfordern in hohem Maß die technische
Fachkompetenz des Übersetzers. Werden nicht die korrekten Fachtermini der Zielsprache verwendet, kann es zu
Fehlinterpretationen mit schwerwiegenden Folgen kommen.
Durch jahrzehntelange Tätigkeit als Ingenieur in der Elektronik-Industrie habe ich mir in verschiedenen Bereichen umfangreiches technisches Know-how angeeignet.
Ich verfüge über die erforderliche technische und sprachliche Kompetenz, um komplexe, technische Dokumente mit ihrer spezifischen Terminologie treffsicher in die Zielsprache Deutsch oder Englisch zu übertragen:
Marketing: | Technik: |
|
|
Übersetzungen sind Vertrauenssache. Sprechen wir über eine kostenlose Probeübersetzung für Sie als Industriekunde: Auch Sie werden überzeugt sein!
Bei mir haben Sie den direkten Kontakt zum Übersetzer. Ohne Umwege!
Roman Meier
—~—